Translation services

Rapid and flexible translation and localization services – From English, French and Italian into Finnish.

Sole trader Marja Härmänmaa offers linguistic and translation services with special attention to your needs and the needs of your company. Please feel free to contact me with a request so we can discuss your requirements together.

Marja_Harmanmaa

Translator

Marja Härmänmaa

I am Dr. Marja Härmänmaa, Adjunct Professor of Modern Italian literature at the University of Turku (Finland), School of Languages and Translation Studies.
I am both a translator and copy editor. I translate into Finnish from English, French and Italian. In addition to my working languages, I am also fluent to varying degrees in German, Spanish and Swedish, and I know the basics of Russian.
I graduated from the University of Turku in 1993 with major in Italian language and culture and a first minor in French language and culture. I completed my PhD degree in Italian philology at the University of Helsinki (Finland) in 2000. Because of my studies and research, I have lived a number of years in Italy, and have spent several long and short periods of time in France, the USA and the UK.
Further information about my working experience can be found in my CV, which is included here.
I have decades of experience in translation work. I am specialized in subtitling, and my special passion is subtitling feature movies.
In addition, I translate legal, business, political and social texts, especially for the EU, an activity that I currently do on a daily basis. Last but not least, I translate literature and texts related to culture.

You can find more accurate information about my translation work in my profile on proZ.com, an international community of translators. https://www.proz.com/translator/2534918

I am a member of The Finnish Association of Translators and Interpreters

Suomen kääntäjät


I am familiar with different CAT tools, such as Memsource or MemoQ. My preferred tool is Trados Studio 2021.

Trados


For subtitling I use EZTitles, Spot, Subtitle Edit and Wincaps Q4.

Services

Do you require translations, copy editing, or perhaps both? Please contact me so we can discuss how I might best meet your needs!

I am happy to copy edit Finnish texts. The wording is crucial in every kind of communication; fluent and accurate wording gives an impression of a reliable and professional company. I do my copy editing with complete respect for the original concept of the text, then return the project in an even more presentable form!


Rates

Translation rates

Copyediting rates

Page

30-60 euros

Line

1,70-2,10 euros

Word

0,14-0,30 euros

Minimum rate

Minimum rate will be applied with small tasks.
35 euros

Rate per hour

35-50 euros

Minimum rate

35 euros

The rates apply to the length of the original text. One page equals 1560 characters with spaces, and one line is 60 characters. Rates will be established according to the language pair and how demanding and complicated the text is, as well as by schedule and formatting requirements of the translation.
In all prices will be included the VAT of 24 %. The quotation is free and non-binding.

If you need translations on a regular basis, please ask about preferred client’s benefits!


Offer Request

Please request a quotation for your translation or copyediting project by contacting me via email to marjaharmanmaa@gmail.com

To allow me to estimate the price, please provide specific information regarding the subject of the text, as well as its purpose and length. Please don’t forget to include the deadline. You might also include a sample of the original text in the form, or else send the entire text (rtf, doc, docx or pdf) via email. All the information in the quotation will remain confidential.

  •  
Scroll to Top